ajax-loader
header1 header2 header3 header4 header5 header6 header7 header8 header9 header10 header11 header12 header13 header14 header15 header16 header17

Insabbati — это соблюдающие субботу или обутые в сандали?

Нам пишут, цитируя некоторые провокационные источники:

Е.Уайт утверждает, что вальденсы соблюдали субботу:

«На протяжении всех мрачных веков отступничества существовали вальденсы, которые отрицали верховную власть Рима, отвергали иконопочитание как идолослужение и продолжали соблюдать истинную субботу.» (стр. 65 оригинала)

На самом деле они никогда этого не делали. Дело в том, что вальденсы сами себя называли insabbati, то есть, в переводе с латинского, ходящие в сандалиях (sabbatum), подобно апостолам. Это слово ошибочно истолковали как связь с субботой и подумали, что вальденсы имели к ней какое-то отношение.

Я люблю всё перепроверять. Потому решил перепроверить и это утверждение. При этом, мои поиски пошли в двух направлениях: (1) узнать, соблюдали ли Вальденсы субботу, по крайней мере, некоторые из них, как это написано у Елены Уайт; и (2) выяснить, слово «insabbati» относится к сандалиям или к субботе?

Различные поиски вывели меня, в частности, к ссылке на одну древнюю книгу протестантского историка Пьера Алликса (Pierre Allix), изданную в 1690-м году, которая в настоящий момент доступна для свободного скачивания в Гугл-книгах (смотреть и скачивать здесь), и которую я, на всякий случай, скопировал на наш сайт — «Ecclesiastical History of the Ancient Churches of Piedmont» — «Заметки по Церковной истории древних общин Пьедмонта». И на 154 странице этой книги мы находим следующее утверждение:

Пьер Алликс, Заметки Церковной истории древних общин Пьедмонта, стр 154.

Пьер Алликс, Заметки Церковной истории древних общин Пьедмонта, стр 154.

«… We see clearly from this passage, that he confounds the Paterines or Waldenses, with the Manichees, that having been an Oppinion of Waldenses, and not of Manichees, as the Papists themselves own. He lays it down also as one of their Opinions; That ‘the Law of Moses is to be kept according to the Letter, and that the keeping of the Sabbath, Circumcision, and other legal Observances, ought to take place. …»

«… Мы ясно видим из этого отрывка, что он спутал Патеринов или Вальденсов с Манихеями, то что было мнением Вальденсов, а не Манихеев, как и сами Паписты считают. Он также представляет это как одно из их мнений, что ‘Закон Моисеев должен быть соблюдаем в соответствии с  Посланием, и что соблюдение Субботы, Обрезания, и других Требований закона, должно иметь место. …» (Перевод В.Ю.)

Итак, из этого документа 17 столетия мы находим, что Вальденсы, по крайней мере некоторые из них, соблюдали ветхозаветную Субботу. Этим мы опровергаем лживое обвинение Елены Уайт в неточной передаче истории. При этом весьма важно то, что любой желающий может по приведенным ссылкам найти эту книгу в оцифрованной библиотеке Гугла, открыть в ней 154-ю страницу и лично убедиться в этом факте.

Я мог бы найти и другие свидетельства, но для меня этого вполне достаточно — ученый, на заре протестантизма в Европе исследовавший историю Церкви в Пьедмонте, вероятно собрал достоверные факты о жизни и учении Вальденсов.

А теперь обратимся ко второму вопросу и попытаемся разобраться с сандалиями. Здесь нам потребуются некоторые лингвистические знания и здравый смысл.

Во-первых, следует признать, что презентация «insabbatati» как производное от «sabot», а не от «sabbat», более распространена в различных научных и исторических публикациях. Но это вполне соответствует тому факту, что празднование воскресенья вместо субботы более распространено среди христиан, несмотря на то, что в Библии нет никакого намека на празднование воскресения вообще.

Однако имеются серьезные свидетельства о том, что споры о происхождении названия Вальденсов и других еретиков как «Insabbatati» происходили и в те древние времена, когда Протестантизм только утверждался в Европе. Вот тому одно свидетельство:

Джеймс Ашшер (James Ussher), архиепископ Армагский и глава англиканской церкви Ирландии в середине 17-го века, выдающийся историк, во втором томе полного собрания сочинений, изданного в 1613 году (эту книгу можно найти в цифровой библиотеке Гугла здесь и можно скачать с нашего сайта здесь) на страницах 234-235 сказано:

Дж. Ашшер, том 2, стр. 234

Дж. Ашшер, том 2, стр. 234

Дж. Ашшер, том 2, стр. 235

Дж. Ашшер, том 2, стр. 235

Вот интересующий нас текст на латыни:

Dicti sunt et Insabbatati: non “quod nullum festum colerent,” ut opinatus est Johannes Massonus, nec quod in Sabbato colendo judaizarent, ut multi putabant: sed a Zabata; quod est pedis indumentums ex corio confectum, Hispanis Zapato appelatum. Nam, ut habetur apud Nicolaum Eymericum, in secunda parte directorii inquisitorum: “Insabbatati” dicuntur, “qui in sotulari, quod Zabbata vulgo dicitur, signum singulare quoddam, ut cognoscerentur ab eorum complicibus, deferebant.” Et, ut in tertia parte “de signis exterioribus per quae Valdenses cognoscuntur,” addit idem: “Quoddam scutum in sotularis vel Zabbatae parte superiori, hi qui perfecti inter eos sunt in signum deferunt, a quo et Inzabbatati etiam dicti sunt.”

Следует сказать об Insabbatati: не «потому что не чтят праздничные дни», как полагает Джон Мейссонс, ни потому, что в сельском хозяйстве в субботу жидовствуют, как многие думали: но от Zabata; кожаной обуви в которую обуты их ноги, которая по-испански Zapato называется. Ибо, как записано у Николая Эймерик, во второй части руководства инквизиторов: «Insabbatati», как говорят, «которые ходят в обуви, обычно известной как Zabbata, что является одним из признаков, что они могут быть сообщниками, они принесли каждому человеку.» И согласно третьей части «внешние признаки Вальденсов, по которым их узнавать,» добавляет так же: «вставлен некий щит в верхней части башмака, или Zabbatae, это является признаком, что они относятся к Inzabbatati, как их называют.» (перевод В.Ю.)

Эта цитата показывает, во-первых, что в то время уже существовали разные понимания происхождения названия «Инсаббатати». И хотя автор оспаривает происхождение этого имени от слова «суббота», однако он тем самым признает, что такое мнение существовало в его дни. Этому я мог бы привести и другие примеры из древних публикаций, однако не все возможно перепроверить по общедоступным в сети подтвержденным оригинальным текстам. Например, книга Луиса Израэля Ньюмена «Иудейские влияния на христианские реформаторские движения» (Louis Israel Newman, Jewish influence on Christian reform movements) также рассматривает вопрос происхождения называния еретиков «Инсаббатати». Но я смог увидеть лишь отрывки этой книги в Гугле, так как она не в свободном, а в платном доступе:

insabbatati-2

Вот перевод текста этих отрывков, который, хотя и урезанный, но также показывает варианты мнений:

     Одна из еретических групп, которую трудно классифицировать, но которая может быть упомянута в связи с про-Библейскими общинами, это так называемые Инсаббатати. Несколько истолкований было дано этому наименованию, которые заслуживают здесь наше внимание, в частности по причине их влияния на Вальденсов и на саббатарианские доктрины жидовствующих Пассагиев, которые…

… воскресенье. Эти гипотезы предполагают, что секта находилась в прямом противостоянии Пассагиям, и может представлять собой движение протеста против их Саббатарианизмом Седьмого Дня.

     Второе толкование названия Инсаббатати, напротив… (глава «Про-Библейские Вальденсы», стр. 212-213, показанные отрывки)

Итак, мы видим, что были споры относительно происхождения названия «Инсаббатати», применимого к разным еретическим группам, в том числе и к некоторым Вальденсам.

Но говоря о происхождении самого названия «Инсаббатати», я хотел бы вставить здесь и свое личное мнение. Иногда простой детский подход оказывается умнее сложного научного: если у нас есть еврейское слово «саббат», французское слово «сабот» и неизвестное латинское слово «инсаббатати», и при этом мы можем проследить, что почти на всех языках, заимствовавших еврейское слово «саббат», оно передается именно с удвоенной буквой «Б», а слова, обозначающие деревяный башмак, во всех языках, где оно звучит подобно «сабот», пишется с одной буквой «Б». И вот теперь, глядя на слово «инсаббатати», к какому из этих двух слов вы бы привязали его происхождение? Полагаю, что ответ очевиден! Равно как вполне очевиден и тот факт, почему некоторым людям, будь то в католицизме или в протестантизме, так хотелось бы вычеркнуть факты соблюдения субботы в христианстве на протяжении всех времен.

Но самое главное в том, что в исследуемом нами вопросе это совершенно не существенно: изначально суть вопроса заключалась в том, чтобы обвинить Елену Уайт в том, что она внесла ошибочные исторические данные в книгу «Великая борьба», и по этой причине подвергнуть сомнению ее пророческий дар. Но мы обнаружили достаточные факты того, что написанное Еленой Уайт в «Великой борьбе» верно — некоторые из Вальденсов соблюдали субботу. А вопрос «инсаббатати» — это была попытка обвинителей Елены Уайт оправдать свои доводы. Но даже если «инсаббатати» и происходит от «сапог», а не от «субботы», то это никак не влияет на историческую верность «Великой борьбы».

Итак, полагаю, что лживость или некомпетентность обвинителей Елены Уайт доказана.

Благословений!

Василий Юнак

 



Печать статьи Печать статьи

2 комментария

  1. Большое спасибо Василию за такой подробный и поучительный разбор некоторых замечаний критиков, по поводу небольших неточностей в книге Е.Уайт «Великая Борьба». К своему стыду и сожалению, признаю, что в не русских языках я некомпетентен, по этому выразить личное мнение на основе анализа этих первоисточников, я не смогу, и просить меня об этом бессмысленно… Но вполне способен сравнить данную статью Василия и ответ на неё от Алексея Комлева, который вполне компетентен в рассматриваемых текстах.

    «Снова о вальденсах, субботе и сандалиях».

    Не буду кого-либо перехваливать, слишком смело утверждая, что Алексей напрочь опроверг доводы Василия, но всё же, как минимум, статья Алексея, по моему мнению, более корректна и логически грамотна. Алексей грамотно уточнил выводы и доводы Василия и не обнаружил в них особенной убедительности, как минимум.

    А вот утверждение Василия о том, что – «…лживость или некомпетентность обвинителей Елены Уайт доказана.» считаю чрезвычайно самоуверенным и вообще неточным, во-первых, в связи с тем, что в этой статье Василий доказывал и разбирал лишь один маленький случай из критики книги Е.Уайт, и этот разобранный пример вообще не имеет ни какого отношения к личностным характеристикам авторов этого критического замечания, ( таким как лживость).

    А во-вторых, не нужно путать значения слов: — «Доказана» и «Совершена попытка доказать». Так же как совершенно разный смысл имеют выражения: «сделал» и «старался сделать». Мне кажется, Василий преувеличил свои «попытки доказать» до значения – «доказал.»

    По этому считаю, что ни про какую лживость обвинителей, по одному лишь примеру, вообще говорить бессмысленно, тем более утверждать, что эта лживость доказана… но всё же совершена серьёзная попытка оправдать Е.Уайт перед лицом её критиков, а вот на сколько это удалось, судить читателям…

  2. roma:

    Di elen yait hat recht

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *