ajax-loader
header1 header2 header3 header4 header5 header6 header7 header8 header9 header10 header11 header12 header13 header14 header15 header16 header17

И снова Синайский кодекс…

Я уже рассматривал одно разночтение в откровении, основанное на Синайском кодексе. Теперь настала очередь для другого разночтения.

В одной группе некто написал:

В оригинале Откр 22:14 звучит по-другому:

«Счастливы те, кто омывает свои одежды! Они имеют право на дерево жизни, они могут войти через ворота в город.» (Современный РБО)

Т..е спасает не само соблюдение заповедей, а очищение от грехов верой в искупительную кровь Иисуса Христа. Где Вы в греческом тексте видите соблюдение заповедей? Даже современные переводы это показывают. Я же привёл один из них выше.

В оригинале???? А кто-то видел оригинал?

Только один греческий текст, очевидно искаженный, убрал соблюдение заповедей. Кстати, этот текст был составлен в четвертом столетии нашей эры — ничего не напоминает?

В науке есть большая глупость: Если древнее, значит точнее. Это огромнейшая глупость, которая далеко не всегда подтверждается на практике. Вот и в случае с Синайским кодексом, который на сегодня признан древнейшим полным списком Нового Завета, его Тишендорф нашёл… в мусорной корзине Синайского монастыря. Угадайте с трех раз, почему эту рукопись отправили в мусорную корзину?

У меня есть один разбор разночтения Синайского кодекса — https://www.ya-adventist.ru/1359 — я просто показываю, что в том конкретном разночтении Синайский кодекс ошибочен.

В Откр 22:14 тоже разночтение только в Синайском кодексе. Вероятно я подготовлю новый разбор Синайского кодекса по этому тексту. Сравню с другими рукописями, которых не мало.

А суть в том, что там всего лишь пару букв изменено:

  • ποιοῦντες τὰς ἐντολὰς αὐτου
    πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν
  • поиоунтес тас ентолас аутоу
    плунонтес тас столас аутон

Вот такая разница…

Ну а теперь немного исследования:
Блаженны соблюдающие заповеди или блаженны омывающие одежды?

Когда речь идет о соблюдении заповедей, то их нужно соблюдать постоянно. Потому глагол «соблюдающие» = «поиоунтес» стоит в настоящем продолженном времени. А вот относительно омытия одежд, мы видим точно такой же текст в Откр 7:14, только там глагол «омыли» = «еплунан» стоит в прошедшем совершенном времени. Тот, кто постоянно продолжает омывать свои одежды, но никак не может их достаточно вымыть, вряд ли может оказаться блаженным. Я так полагаю. Потому, исходя из контекста и из грамматики, я хочу сказать, что вариант Синайского кодекса не может быть верным.

Далее, смотрим на ближайшее окружение этого текста. Откр 7:14 имеет сразу же пояснение о том, что омыли одежды именно кровью Агнца, а не просто в какой-то речке. Здесь же нет никакого упоминания о том, в чем мыть одежды и от чего их мыть. А вот относительно заповедей… смотрим предыдущие и последующие стихи:

стих 12 — чтобы воздать по делам
стих 15 — перечень разных нарушений заповедей

На этом фоне объявление блаженства соблюдающим заповеди — логично и естественно. А вот объявление блаженства постоянно моющим одежды — что-то не совсем естественное.

И ещё один интересный фактор. Библия начинается с творения земли и заканчивается творением земли. Но сразу после описания творения земли в Бытие идет грехопадение, смерть и объявление закрытия доступа к дереву жизни (Быт 3:22-24). В Окровении после творения новой земли заявляется об отсутствии смерти и о восстановлении доступа к дереву жизни. Вот только… вместо заповеди, которая в Едеме была нарушена, здесь о заповеди молчание, а какие-то одежды постоянно омываются? Тоже не вижу логики и смысла.

Вот, почему я снова выражаю свое несогласие с новоявленными современными переводами, основанными на критических текстах, и возвращаюсь к тому тексту, который веками считался общепринятым, и под таким названием, на греческом «текстус рецептус», известен и сегодня как основание для перевода русского синодального, немецкого Лютера, английского короля Иакова и других старых добрых переводов, выполненных с благоговением, а не с горделивым пафосом.





Печать статьи Печать статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *